Великим русским этот был грузин

Великим русским этот был грузин
0.00 avg. rating (0% score) - 0 votes

Он все мог — быть революционером и совершать рево­люции, построить великое государство и выигрывать войны, быть демократом и великим диктатором. Но он не мог сказать только одного: «я — русский человек». И только в этом, единс­твенном, он чувствовал себя неполноценным.

Умнейший правитель всех времен, Сталин не понимал только одного — он был больше чем русский. Он считал, что правительство страны должен возглавлять русский. Вороши­лов, Молотов и другие соратники долго уговаривали его воз­главить Совнарком. В ответ он приводил такой довод: «Россия русско-мужицкая страна».

Голованов вспоминал: «Сталин жалел, что не родился русским, говорил мне, что народ его не любит из-за того, что он грузин. Восточное происхождение сказывалось у него толь­ко в акценте и гостеприимстве. Я не встречал в своей жизни человека, который бы так болел за русский народ, как Сталин. Сталин сам не представлял масштабов своего влияния. Если бы он знал, что скажет — и человек разорвется, а сделает, он бы много еще хорошего сделал. Но в нем жила трагедия, что он не русский».

Дочь Сталина Светлана писала: «Я не знаю ни одного гру­зина, который настолько бы забыл свои национальные черты и настолько сильно полюбил все русское. Еще в Сибири отец по­любил Россию по настоящему: и людей, и язык, и природу».

В русских ему нравилось все — разудалая натура, откры­тая душа, бесхитростность. Рассказывали, что образцом рус­ского человека для него был Чкалов. И когда он погиб, Ста­лин долго не находил места — в какой-то мере он взял вину и на себя. Ему были известны воздушные похождения Валерия Чкалова. Опасаясь гибели летчика, Сталин предупреждал его о риске, об опасности трюков, и даже высказал отеческое недо­вольство. Самолет И-180 был не готов к испытаниям — сам По­ликарпов в записке отмечал, что крылья машины «не летные». После гибели Чкалова Берия написал наркому обороны Воро­шилову записку, где тоже сообщил, что самолет И-180 был не готов к испытаниям и просто опасен для летчика. Но Чкалов был неуправляем, ему было сложно следовать понятию «дис­циплина». После его гибели Сталин дал указание Ворошилову издать секретный приказ об укреплении дисциплины в армии и, особенно, среди летного состава.

Русский язык Сталин знал и требовал этого от других. Жуков: «При своем акценте он великолепно владел русским языком и, можно без преувеличения сказать, был знатоком его. Это проявлялось даже в мелочах. Однажды, еще в пери­од моей работы начальником Генерального штаба, диктуя мне директиву и нетерпеливо заглядывая при этом через плечо, он вдруг сказал мне:

—      Ну, а запятые я буду за вас расставлять?

И когда я полушутя сказал, что я не мастер на запятые, — ответил совершенно серьезно:

—      А неправильно поставленная запятая иногда может из­менить суть сказанного».

Однажды заместитель Наркома авиапромышленности Яковлев принес ему проект постановления Политбюро. Ста­лин прочел его, поднял на него глаза и предложил:

—      Попробуйте четче написать. После редакции Яковлев подал ему проект. Сталин вновь прочел, улыбнулся:

—      А еще четче можете?

Яковлев засел за следующую редакцию. Весь в поту он с поникшим видом подал написанное.

Сталин прочел и засмеялся:

— Лучше не улучшить.

Его вмешательство в дискуссию по языкознанию было вполне обоснованным. В этой области он без преувеличения был ученым.

Нынешние русскоязычные деятели культуры черт знает какого происхождения утверждают, что диктатор под страхом смерти навязывал ученым свои взгляды на русское языковеде­ние. На самом деле он ограждал русский язык от засорения и обеднения. После смерти Сталина эти русофобы проникли в руководство русской национальной культуры. Стали издавать лингвистические словари, искусствоведческие статьи, учеб­ники по русскому языку. Только теперь мы стали понимать на­сколько ими разрушена цельность и чувство великого языка. Сколько заменено и введено новых ненашенских слов, имею­щих антирусские понятия. Мы утратили сочный разговорный русский язык, мягкие и звучные старославянские обороты. За всем этим стоит чужой дух, чужая логика.

На русском языке Сталин стал говорить примерно с 10- летнего возраста, что сказалось на разговорной речи — на всю жизнь у него остался характерный акцент. Но русским языком он владел в совершенстве — его лексика была богатой и жи­вой, насыщена колоритными поговорками, редкими русскими терминами и понятиями. Если у Ленина речь была больше стандартная, газетно-книжная, то у Сталина речь была живая, образная, легко воспринимаемая. В таком же стиле он писал свои работы. Он знал практически всех русских классиков, многих иностранных авторов в русском переводе, особенно любил Виктора Гюго.

После войны в общении с лидерами других государств, зарубежными деятелями культуры, писателями Сталин посто­янно делал ударение на то, что ни один народ в мире не понес в боях столько потерь, сколько понес русский народ. В этой вой­не многие народы потеряли немало своих людей, но не в боях, а во время оккупации, от бомбежек и особенно в лагерях. В общих потерях Второй мировой войны 70% потерь приходит­ся на Советский Союз. А доля потерь среди народов СССР на русский народ приходится 66%. Сталин не раз говорил своему окружению, что в эту войну погибли лучшие сыны Отчизны, они усеяли в изобилии своими костями поля битв. Это сыны в основном восточнославянской среды обитания — русские, бе­лорусы и украинцы.

Когда Черчилль провозгласил тост за Сталина, где отдал должное его полководческому таланту, он ответил: «легко быть героем, если имеешь дело с такими людьми, как русские».

Об этом же он говорил раньше в беседе с А. М. Коллонтай. Она зафиксировала его слова в своем дневнике: «русский народ — великий народ, — говорил Сталин, — русский народ — это добрый народ. У русского народа ясный ум. Он как бы рожден помогать другим нациям. Русскому народу присуща великая смелость, особенно в трудные времена. Он инициа­тивен. У него стойкий характер. Он мечтательный народ. У него есть цель. Поэтому ему и тяжелее, чем другим нациям. На него можно положиться в любую беду. Русский народ не­одолим, неисчерпаем».

Если не ошибаюсь, Каменев говорил, что Сталин, как грузин — инородец, мог позволить себе такие вещи в защиту русских, на какие на его месте русский руководитель не ре­шился бы.

Не дай бог, если кто-то пытался принизить или оклеве­тать русский народ. В 1931 году Демьян Бедный написал Ста­лину письмо, в котором он представил Россию в прошлом как сосуд мерзости и запустения, что лень и стремление сидеть на печи является чуть ли не национальной чертой русских во­обще… (во многом он был прав — В. С.). Сталин, прочтя пись­мо, сразу ответил: «…нет высокочтимый т. Демьян, это — не большевистская критика, а клевета на наш народ, развенчание СССР, развенчание пролетариата СССР, развенчание русского пролетариата… И Вы хотите сказать после этого, что Вы, оказывается, питаете ко мне «биографическую нежность»! Как Вы наивны и до чего Вы мало знаете большевиков…»

Сталин резко раскритиковал статью Энгельса «Внешняя политика русского царизма» за его «русофобию», за стремле­ние представить внешнюю политику России XIX века как бо­лее реакционную, чем политику Англии, Франции и, особен­но, Германии.

Он наглядно отдавал предпочтение русским. В соответс­твии с союзной номенклатурой на первые роли выдвигались русские. В национальных союзных республиках первые за­местители сверху и донизу были русские. Как не крути, как не верти здесь были заложены кадровые принципы построения советской сталинской империи.

На приеме в честь победы в войне Сталин произнес тост за великий русский народ и его терпение. К нему подошел мар­шал бронетанковых войск Павел Семенович Рыбалко и ска­зал:

—      Как вы, товарищ Сталин, замечательно сказали о рус­ском народе! Как глубоко! Откуда вы, грузин, так глубоко зна­ете русский народ?

Сталин сердито ответил:

—      Я не грузин. Я русский грузинского происхождения.

Пишут, что это был единственный случай, зафиксирован­ный историей, когда Он фактически представился русским.

В.Ф. Седых

0.00 avg. rating (0% score) - 0 votes

Related posts